<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Veranstaltungen aus 10. Februar &#8211; 9. April &#8211; M/S Solea</title>
	<atom:link href="https://solea.dk/de/event/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://solea.dk/de</link>
	<description>Fiske- og sejlture med vestkystens bedste kutter</description>
	<lastbuilddate>Thu, 25 Jan 2024 09:57:09 +0000</lastbuilddate>
	<language>de-DE</language>
	<sy:updateperiod>
	hourly	</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>
	1	</sy:updatefrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.3</generator>
	<item>
		<title>12 timers fisketur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-19/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-19/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 10 Feb 2024 06:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8237</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-19/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>12 timers fisketur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-14/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-14/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 25 Mar 2024 06:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8132</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-14/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kysttur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/kysttur-104/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/kysttur-104/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Tue, 26 Mar 2024 10:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8138</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/kysttur-104/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vindmøllesafari</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-20/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-20/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Tue, 26 Mar 2024 12:30:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8144</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-20/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>16 timers fisketur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/16-timers-fisketur-2/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/16-timers-fisketur-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 01 Apr 2024 04:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8150</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/16-timers-fisketur-2/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kysttur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/kysttur-105/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/kysttur-105/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Tue, 02 Apr 2024 10:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8154</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/kysttur-105/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vindmøllesafari</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-21/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-21/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Tue, 02 Apr 2024 12:30:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8160</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/vindmoellesafari-21/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>12 timers fisketur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-12/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-12/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2024 06:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8063</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-12/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>12 timers fisketur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-15/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-15/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 08 Apr 2024 06:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8166</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/12-timers-fisketur-15/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kysttur</title>
		<link>https://solea.dk/de/event/kysttur-106/</link>
					<comments>https://solea.dk/de/event/kysttur-106/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Apr 2024 10:00:00 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://solea.dk/?post_type=tribe_events&#038;p=8172</guid>

					<description><![CDATA[Køb billet længere nede på siden &#8211; RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB! Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211; RUFEN SIE NACH DEM]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 25px;">Køb billet længere nede på siden &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;"><big>RING TIL 97 31 23 41 EFTER KØB!</big></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Kaufen Sie das Ticket etwas weiter unten auf der Seite &#8211;<strong> <span style="color: #ff0000;"><span class="Y2IQFc" lang="de">RUFEN SIE NACH DEM KAUF 0045 97 31 23 41 AN!</span></span></strong></p>
<p style="font-size: 25px;">Buy ticket further down on the page &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">CALL +45 97 31 23 41 AFTER PURCHASE!</span><br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<ul>
<li><strong>Turen kan aflyses med et øjebliks varsel &#8211; Blandt andet på grund af vejret eller for få tilmeldinger. <span style="color: #ff0000;">Derfor RING TIL OS med det samme efter købt billet!</span></strong></li>
<li><strong>I <em>skal</em> ringe aftenen før sejlturen mellem kl. 1600 og 1900, for at få bekræftet om der sejles. Der skal ringes på nr. 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Tilmeldingen er bindende.</strong></li>
<li><strong>Alle Stornierungen oder Änderungen der Vereinbarung müssen schriftlich mitgeteilt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.</strong></li>
<li><strong>Vi er desværre nødt til at håndhæve afbudsfristerne meget strengt, da vi har dårlige erfaringer fra tidligere år. Vi er dog gerne behjælpelige med at finde andre, der vil med ved et evt. afbud.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen abzulehnen, die bei Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. In diesem Fall wird das Ticket nicht zurückerstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>Die Tour <span class="Y2IQFc" lang="de">kann kurzfristig abgesagt werden &#8211; Zum Beispiel aufgrund des Wetters oder zu wenig Anmeldungen. <span style="color: #ff0000;">Rufen Sie uns daher sofort nach dem Ticketkauf an!</span></span></strong></li>
<li><strong>Ihr <em>müsst</em> am Tag vor der Tour zwischen 16.00 und 19.00 Uhr im Ladenanrufen. Die Telefonnummer ist 0045/ 97 31 23 41.</strong></li>
<li><strong>Die Anmeldung ist bindend.</strong></li>
<li><strong>Alle Änderungen des Vertrages müssen schriftlich gemacht werden, so verhindern wir Missverständnisse.</strong></li>
<li><strong>Mit der Einhaltung der Abbruchsfristen sind wir sehr genau, da wir schlechte Erfahrungen aus vorangegangenen Jahren haben. Wenn Ihr storniert brauchen wir einen gewissen Zeitraum um andere zu finden die gerne mitwollen.</strong></li>
<li><strong>Wir behalten uns das Recht vor, Personen, die zu Beginn der Tour eindeutig unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, abzulehnen. In diesem Fall wird das Ticket nicht erstattet.</strong></li>
</ul>
<hr />
<ul>
<li><strong>The trip can be cancelled at a moments notice &#8211; Due to eg. the weather or too few bookings. <span style="color: #ff0000;">So CALL US immediatly after purchase!</span></strong></li>
<li><strong>You <em>must</em> call the night before departure between 4pm and 7pm, to confirm that the trip is still on. The phone number is +45 9731 2341</strong></li>
<li><strong>The booking is binding.</strong></li>
<li><strong>All cancellations or changes in the agreement, has to be done in writing, to avoid any misunderstandings.</strong></li>
<li><strong>Sadly, we have to enforce cancellation deadline very strictly, as we have some bad experiences from eralier years. If you cancel your trip, we will try our best to find someone else, to fill the spot.</strong></li>
<li><strong>We reserve the right to reject any person who is clearly under the influence of alcohol or drugs at the start of the tour. In this case, the ticket will not be refunded.</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://solea.dk/de/event/kysttur-106/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
<!--
Object Caching 66/116 objects using Disk
Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: solea.dk @ 2024-02-09 02:02:27 by W3 Total Cache
-->